Ebola

بحران bʊhrʌn-ɛ crisis-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا ɛbolʌ Ebola
:
زنگ zang-ɛ bell-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خطر xatar danger
برای barʌjɛ for
مسافران mʊsʌfɛr-ʌn-ɛ traveler-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
یک jɛk one
پرواز parwʌz flight
در dar in
آمریکا ʌmrikʌ America آمریکاIn Dari, this would be امریکا [amrikʌ].
مقام‌های maqʌm-hʌ-jɛ official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بهداشتی bɛhdʌʃt-i hygiene-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
در dar in
آمریکا ʌmrikʌ America
در dar in
جستجوی dʒʊstodʒu-jɛ search-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۱۳۲ jak-sad-o-sij-o-du one-hundred-and-thirty-and-two
نفری nafar-e person-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
هستند hast-and is-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
که ke that
یک jɛk one
روز ruz day
قبل qabl before
از az from
معلوم malum visible
شدن ʃʊd-an-ɛ become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-INFInfinitive. This suffix attaches to the past tense stem to make an infinitive, like English to in “to run” or “to swim.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابتلای ɛbtɛlʌ-jɛ contraction-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
یک jɛk one
پرستار parastʌr-ɛ nurse-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تگزاسی tɛgzʌs-i Texas-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
به ba to
ابولا ɛbolʌ Ebola
،
در dar in
هواپیما hawʌpajmʌ airplane هواپیماThis is Iranian. The Dari word is طیاره‬‎ [tajʌra].
با with
او u 3S
همسفر ham-safar also-trip
بوده bud-a be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند and 3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
.
این in this
پرستار parastʌr-ɛ nurse-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۲۹ bist-o-no twenty-and-nine
ساله sʌla years.old
به ba to
نام nʌm-ɛ name-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
امبر ambar Amber
وینسون winson Vinson
دومین dʊwʊmin second
کسی kas-e person-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
است ast is
که ke that
در dar in
داخل dʌxɛl-ɛ inside-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خاک xʌk-ɛ soil-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا ʌmrikʌ America
به ba to
ویروس wirus-ɛ virus-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا ɛbolʌ Ebola
آلوده ʌlud-a pollute.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
می‌شود me-ʃaw-ad CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
او u 3S
سه‌شنبه seʃanbe Tuesday
بیمار bimʌr sick
شد ʃʊd become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
همزمان ham-zamʌn also-time
با with
این in this
تحول tahawʊl change
باراک bʌrʌk Barrack
اوباما obʌmʌ Obama
رئیس rajis-ɛ boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور dʒamhur-ɛ republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا ʌmrikʌ America
گفته gʊft-a say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است ast is
که ke that
خطر xatar-ɛ danger-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شیوع ʃijo-jɛ outbreak-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا ɛbolʌ Ebola
در dar in
آمریکا ʌmrikʌ America
خیلی xeli very
کم kam small
است ast is
.
او u 3S
پس pas after
از az from
نشستی nɛʃast-e session-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
با with
مشاورانش mʊʃʌwɛr-ʌn-ɛʃ advisor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-3SG
در dar in
کاخ kʌx-ɛ palace-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سفید safed white
گفت gʊft say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
خطر xatar-ɛ danger-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابتلای ɛbtɛlʌ-jɛ contraction-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکایی‌ها ʌmrikʌ-ji-hʌ America-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
به ba to
این in this
بیماری bimʌr-i sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
"
خیلی xeli very
خیلی xeli very
کم kam small
"
است ast is
اما amʌ but
باید bʌjad must
راهی rʌh-e path-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
برای barʌjɛ for
کمک kʊmak-ɛ help-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بیشتر beʃ-tar more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
به ba to
کشورهای kɛʃwar-hʌ-jɛ country-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
غرب ɣarb-ɛ West-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آفریقا ʌfriqʌ Africa
پیدا pajdʌ find
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.) کردFollowing باید, we would expect to find a subjunctive, so the use of a simple past here is interesting.
.
امبر ambar Amber
وینسون winson Vinson
هم ham also
مثل mɛsl-ɛ like-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نینا ninʌ Nina
فم fam Pham
،
۲۶ bist-o-ʃaʃ twenty-and-six
ساله sʌla years.old
،
جزو dʒʊzw-ɛ member-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تیم tim-ɛ team-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
معالج mʊʔʌlɛdʒ-ɛ treatment-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
توماس tomʌs Thomas
اریک ɛrik Erik
دانکن dʌnkan Duncan
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
روز ruz-ɛ day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
هشتم haʃtʊm-ɛ eighth-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اکتبر ʊktʊbar October
در dar in
دالاس dʌlʌs Dallas
درگذشت dar-gʊzaʃt in-pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
مقام‌های maqʌm-hʌ-jɛ official-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اتحادیه ɛtɛhʌdija-jɛ union-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پرستاران parastʌr-ʌn-ɛ nurse-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا ʌmrikʌ America
گفته gʊft-a say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است ast is
که ke that
افراد afrʌd-ɛ individuals-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. افرادArabic plural of فرد [fard].
تیم tim-ɛ team-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
معالج mʊʔʌlɛdʒ-ɛ treatment-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آقای ʌqʌ-jɛ Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دانکن dʌnkan Duncan
از az from
لباس‌های lɛbʌs-hʌ-jɛ clothing-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
محافظتی mʊhʌfɛzat-i-jɛ protection-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کامل kʌmɛl complete
برخوردار barxʊrdʌr appropriate
نبودند na-bud-and NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
و wa and
بخش‌هایی baʃx-hʌ-jɛ portion-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
از az from
پوست pust-ɛ skin-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آنها ʌnhʌ 3P.PRON
در dar in
معرض maraz-ɛ exposed-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آلودگی ʌlud-a-gi pollute.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
همزمان ham-zamʌn also-time
مدیر mʊdir-ɛ director-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
برنامه barnʌma-jɛ program-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ماموریت mʌmuriat-ɛ directorate/mission-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سازمان sʌzmʌn-ɛ organization-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ملل mɛlal nations مللArabic plural of ملت [mɛlat].
در dar in
امور ʊmur-ɛ affairs-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا ɛbolʌ Ebola
می‌گوید me-gu-jad CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-say-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
که ke that
جهان dʒahʌn world
در dar in
رقابت reqʌbat competition
برای barʌjɛ for
مهار mahʌr-ɛ blocking-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
این in this
ویروس wirus virus
که ke that
جان dʒʌn-ɛ life-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بیش beʃ more
از az from
چهار tʃahʌr four
هزار hazʌr thousand
نفر nafar person
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
در dar in
غرب ɣarb-ɛ West-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آفریقا ʌfriqʌ Africa
گرفته gɛrɛft-a take.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
عقب aqɛb behind
افتاده ʊftʌd-a fall.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
است ast is
.
مرکز markaz-ɛ center-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کنترل kʊntrʊl control
و wa and
پیشگیری peʃ-gir-i before-take-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
از az from
بیماری‌های bimʌr-i-hʌ-jɛ sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا ʌmrikʌ America
(
سی si C
دی di D
سی si C
)
روز ruz-ɛ day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
چهارشنبه tʃahʌrʃanbe Wednesday
گفت gʊft say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
خواهان xwʌhʌn-ɛ wanting-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مصاحبه mʊsʌhɛba interview
با with
مسافران mʊsʌfɛr-ʌn-ɛ traveler-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پرواز parwʌz-ɛ flight-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
شماره ʃʊmʌra-jɛ number-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۱۱۴۳ jak-hazʌr-jak-sad-o-tʃɛl-o-se one-thousand-one-hundred-and-forty-and-three
روز ruz-ɛ day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۱۳ sezda-jɛ thirteen-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اکتبر ʊktʊbar October
خطوط xʊtut-ɛ lines-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. خطوطArabic plural of خط [xat].
هوایی hawʌ-ji-jɛ air-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
فرانتیر fɛrʌntir Frontier
از az from
کلیولند kɛliwland Cleveland
در dar in
ایالت ijʌlat-ɛ state-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اوهایو ohʌjo Ohio
به ba to
شهر ʃar-ɛ city-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دالاس dʌlʌs Dallas
در dar in
ایالت ijʌlat-ɛ state-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تگزاس tɛgzʌs Texas
است ast is
.
سی si C
دی di D
سی si C
گفت gʊft say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
این in this
اقدام ɛqdʌm steps
به ba to
دلیل dalil-ɛ reason-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نزدیکی nazdik-i-jɛ near-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
زمان zamʌn-ɛ time-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آن ʌn that
پرواز parwʌz flight
که ke that
غروب ɣʊrub sundown
انجام andʒʌm perform
شد ʃʊd become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
و wa and
بروز ba-ruz-ɛ to-day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اولین awalin first
نشانه‌های nɛʃʌna-hʌ-jɛ indication-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بیماری bimʌr-i sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
در dar in
این in this
پرستار parastʌr nurse
در dar in
صبح sʊbh-ɛ morning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
روز ruz-ɛ day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بعد bad later
لازم lʌzɛm necessary
است ast is
.
توماس tomʌs Thomas
فریدن fɛridɛn Frieden
مدیر mʊdir-ɛ director-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سی si C
دی di D
سی si C
در dar in
یک jɛk one
کنفرانس kʊnfɛrʌns-ɛ conference-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خبری xabar-i news-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
گفت gʊft say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
هر har every
دو du two
پرستار parastʌr-ɛ nurse-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تگزاسی tɛgzʌs-i Texas-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
در dar in
مراحل marʌhɛl-ɛ phases-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. مراحلArabic plural of مرحله [marhala].
اولیه awalija-jɛ initial-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بستری bastar-i bed-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
شدن ʃʊd-an-ɛ become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-INFInfinitive. This suffix attaches to the past tense stem to make an infinitive, like English to in “to run” or “to swim.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آقای ʌqʌ-jɛ Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دانکن dʌnkan Duncan
در dar in
بیمارستان bimʌrɛstʌn-ɛ hospital-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پرسبیتریان pɛrɛsbitɛrjʌn-ɛ Presbyterian-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تگزاس tɛgzʌs Texas
که ke that
"
مایعات mʌjʌt-ɛ fluids-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. مایعاتArabic plural of مایع [mʌjʔa].
زیادی zijʌd-e much-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
از az from
بدنش badɛn-ɛʃ body-3SG
ترشح taraʃʊh execretion
می‌شد me-ʃʊd CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
"
از az from
او u 3S
نگهداری nɛgah-dʌr-i look-have-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
می‌کردند me-kard-and CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
.
دکتر dʊktʊr doctor
فریدن fɛridɛn Frieden
گفت gʊft say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
خانم xʌnʊm-ɛ Mrs.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وینسون winson Vinson
روز ruz-ɛ day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دهم dahʊm-ɛ tenth-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اکتبر ʊktʊbar October
به ba to
کلیولند kɛliwland Cleveland
پرواز parwʌz flight
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
علیرغم aliraɣm-ɛ despite-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. علیرغمWhat follows this word (until بود) doesn't translate smoothly. The idea is, “Her flight was made in spite of her many contacts with Mr. Duncan.”
"
تماس‌های tamʌs-hʌ-jɛ connection-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
زیاد zijʌd-ɛ much-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
"
او u 3S
با with
آقای ʌqʌ-jɛ Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دانکن dʌnkan Duncan
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
و wa and
افزود afzud add.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
: "
او u 3S
برای barʌjɛ for
بروز ba-ruz-ɛ to-day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نشانه‌های nɛʃʌna-hʌ-jɛ indication-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا ɛbolʌ Ebola
تحت taht-ɛ under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظر nazar observation
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
و wa and
بنابراین bɛnʌbarin therefore
نباید na-bʌjad not-must
با with
هواپیمای hawʌpajmʌ-jɛ airplane-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
مسافربری mʊsʌfɛr-bar-i traveler-carry-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
پرواز parwʌz flight
می‌کرد me-kard CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
."
سی si C
دی di D
سی si C
می‌گوید me-gu-jad CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-say-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
که ke that
وقتی waqt-e time-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
خانم xʌnʊm-ɛ Mrs.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وینسون winson Vinson
روز ruz-ɛ day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دوشنبه duʃanbɛ Monday
از az from
اوهایو ohʌjo Ohio
برگشت bar-gaʃt on-turn/become برگشتThis means ‘to return.’
نشانه‌ای nɛʃʌna-je indication-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
از az from
بیماری bimʌr-i sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
در dar in
او u 3S
دیده did-a see.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
نمی‌شد na-me-ʃʊd NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
کارشناسان kʌr-ʃɛnʌs-ʌn-ɛ work-know-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. کارشناسThis means ‘experts.’
بهداشتی bɛhdʌʃt-i hygiene-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
می‌گویند me-gu-jand CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-say-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
افراد afrʌd individuals
تا until
زمانی zamʌn-e time-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
که ke that
هنوز hanuz still
علائم alʌjɛm-ɛ indications-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. علائمArabic plural of علامه [alʌma].
بیماری bimʌr-i sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
در dar in
آنها ʌnhʌ 3P.PRON
ظاهر zʌhɛr manifestation
نشده na-ʃʊd-a NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
ویروس wirus virus
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
منتقل mʊntaqɛl transferred
نخواهند na-xwʌh-and NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-will-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
دکتر dʊktʊr doctor
فریدن fɛridɛn Frieden
گفت gʊft say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
: "
از az from
این in this
لحظه lahza moment
به ba to
بعد bad later
اطمینان ɛtminʌn trust
حاصل hʌsɛl crop
خواهیم xwʌh-em will-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this occurs on a noun, it means “our.”
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.) اطمینان حاصل خواهیم کردThis means they will check very carefully.
هیچ hetʃ none
فرد fard-ɛ individual-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دیگری digar-e other-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
که ke that کهThe grammar here is tricky. From که to است is one phrase, “[No other individual] that is under investigation for probable contamination.” The main clause resumes with the word به.
برای barʌjɛ for
آلودگی ʌlud-a-gi-jɛ pollute.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
احتمالی ɛtɛmʌl-i possibility-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.” احتمالیThis means ‘possible.’
تحت taht-ɛ under-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
نظر nazar observation
است ast is
به ba to
جز dʒʊz apart
در dar in
شرایط ʃarʌjɛt-ɛ terms-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. شرایطArabic plural of شرط [ʃart].
کنترل kʊntrʊl control
شده ʃʊd-a become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
-
مثلاً masal-an example-ADVAdverb. This turns a word into an adverb, like adding -ly in English (“happy”→“happily”).
با with
هواپیمای hawʌpajmʌ-jɛ airplane-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خصوصی xʊsus-i special-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
یا or
آمبولانس ʌmbulʌns ambulance
-
سفر safar trip
نمی‌کند na-me-kʊn-ad NEGNegative. This makes a verb negative, like not in English, “I am not going.”-CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-do-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
."
خانم xʌnʊm Mrs.
وینسون winson Vinson
صبح sʊbh-ɛ morning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
روز ruz-ɛ day-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۱۴ tʃʌr-dah-ɛ four-ten-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اکتبر ʊktʊbar October
تب tab fever
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
و wa and
ظرف zarf-ɛ timespan-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۹۰ nawad ninety
دقیقه daqiqa minute
قرنطینه qarantina quarantine
شد ʃʊd become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
تشخیص taʃxis-ɛ diagnosis-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بیماری bimʌr-i sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
در dar in
او u 3S
صبح sʊbh-ɛ morning-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
چهارشنبه tʃahʌrʃanbe Wednesday
اعلام ɛlʌm announcement
شد ʃʊd become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
یکی jak-e one-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
از az from
این in this
دو du two
پرستار parastʌr nurse
قرار qarʌr establishment
است ast is قزاز استThis means, ‘is intended that...’
برای barʌjɛ for
درمان darmʌn remedy
به ba to
بیمارستان bimʌrɛstʌn-ɛ hospital-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
اموری ɛmuri Emory
در dar in
آتلانتا ʌtlʌntʌ Atlanta
منتقل mʊntaqɛl transferred
شود ʃaw-ad become-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
.
این in this
جایی dʒʌ-je place-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
است ast is
که ke that
دو du two
مددیار madadjʌr-ɛ assistant-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پزشکی pɛzɛʃk-i-jɛ doctor-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکایی ʌmrikʌ-ji America-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
بعد bad later
از az from
آلودگی ʌlud-a-gi pollute.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
به ba to
ویروس wirus virus
در dar in
آفریقا ʌfriqʌ Africa
در dar in
آن ʌn that
معالجه mʊʔʌlɛdʒa treatment
و wa and
خوب xub good
شدند ʃʊd-and become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
.
آقای ʌqʌ-jɛ Mr.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دانکن dʌnkan Duncan
که ke that
اولین awalin first
کسی kas-e person-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
بیماری‌اش bimʌr-i-jɛʃ sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -3SG
در dar in
آمریکا ʌmrikʌ America
شناسایی ʃɛnʌsʌji introduced
شد ʃʊd become.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
پس pas after
از az from
سفر safar trip
به ba to
تگزاس tɛgzʌs Texas
از az from
لیبریا libɛrjʌ Liberia
به ba to
بیمارستان bimʌrɛstʌn hospital
مراجعه mʊrʌdʒa reference
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
'
با with
شدت ʃɛdat-ɛ intensity-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خیلی xeli very
بیشتر beʃ-tar more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
'
باراک bʌrʌk Barrack
اوباما obʌmʌ Obama
رئیس rajis-ɛ boss-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جمهور dʒamhur-ɛ republic-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا ʌmrikʌ America
بعد bad later
از az from
ظهر zʊhr-ɛ noon-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
چهارشنبه tʃahʌrʃanbe Wednesday
با with
لغو laqw-ɛ cancellation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سفری safar-e trip-INDEFIndefinite. This changes “dog” into “a dog.”
سیاسی sijʌsi political
،
در dar in
یک jɛk one
نشست nɛʃast-ɛ session-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
فوری fawri urgent
در dar in
مورد mawrɛd-ɛ instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
واکنش wʌkʊn-ɛʃ reaction-3SG
به ba to
ابولا ɛbolʌ Ebola
با with
بعضی bazi few
اعضای azʌ-jɛ members-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کابینه kʌbina cabinet
و wa and
مشاورانش mʊʃʌwɛr-ʌn-ɛʃ advisor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-3SG
شرکت ʃɛrkat company شرکت کردThis means ‘to participate.’
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
او u 3S
گفت gʊft say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
دولتش dawlat-ɛʃ government-3SG
"
با with
شدت ʃɛdat-ɛ intensity-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
خیلی xeli very
بیشتر beʃ-tar more-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”
"
به ba to
موارد mawʌrɛd-ɛ circumstances-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. مواردArabic plural of مورد [mawrɛd].
تازه tʌza-jɛ fresh-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا ɛbolʌ Ebola
واکنش wʌkʊn-ɛʃ reaction-3SG
نشان nɛʃʌn indication
خواهد xwʌh-ad will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
داد dʌd give.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
او u 3S
پس pas after
از az from
ملاقات mʊlʌqʌt meeting
با with
گروهی gʊruh-e group-RELRelativizer. This introduces a relative clause, e.g., “a man who likes sports” or “a book that isn't too long.” A word with this suffix is often followed by که.
از az from
مشاوران mʊʃʌwɛr-ʌn-ɛ advisor-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ارشد arʃad-ɛ senior-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کاخ kʌx-ɛ palace-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
سفید safed white
که ke that
در dar in
رسیدگی rasidagi investigation
به ba to
ابولا ɛbolʌ Ebola
نقش naqʃ role/plan
داشته dʌʃt-a have.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند and 3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.” نقش داشته اندThis means that Obama met with the senior advisors who ‘had a role’ in investigation into Ebola. The use of the perfect here is interesting.
به ba to
خبرنگاران xabarnɛgʌr-ʌn reporter-PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
گفت gʊft say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
مرکز markaz-ɛ center-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
کنترل kʊntrʊl control
و wa and
پیشگیری peʃ-gir-i before-take-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”).
از az from
بیماری‌ها bimʌr-i-hʌ sick-NOMNominalizer. This turns a word into an abstract noun, like adding -ness or -y in English (“happy”→“happiness” or “modest”→“modesty”). -PLThe plural marker is used when there is more than one of something.
"
یک jɛk one
تیم tim-ɛ team-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ضربت zarbat strike
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
در dar in
اسرع asra-jɛ quickest-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
وقت waqt-ɛ time-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
پس pas after
از az from
شناسایی ʃɛnʌsʌji-jɛ introduced-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
موارد mawʌrɛd-ɛ circumstances-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
تازه tʌza fresh
"
اعزام ɛzʌm despatching
خواهد xwʌh-ad will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
کرد kard do.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
که ke that
ترجیحاً tardʒih-an preference-ADVAdverb. This turns a word into an adverb, like adding -ly in English (“happy”→“happily”).
ظرف zarf-ɛ timespan-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
۲۴ bist-o-tʃʌr twenty-and-four
ساعت sʌat hour
خواهد xwʌh-ad will-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
.
او u 3S
در dar in
مورد mawrɛd-ɛ instance-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
دومین dʊwʊmin second
ابتلا ɛbtɛlʌ contraction
به ba to
ابولا ɛbolʌ Ebola
در dar in
خاک xʌk-ɛ soil-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آمریکا ʌmrikʌ America
گفت gʊft say.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
: "
ما 1p
این in this
مساله masala issue مسالهProperly, this word is spelled مسئله, which accounts for the pronunciation [masala]. The spelling seen here, مساله, is evidentally an accepted variant.
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
در dar in
بالاترین bʌlʌ-tar-in high-COMPComparative. This turns “strong” into “stronger.”-SUPERSuperlative. This turns “strong” into “strongest.”
سطوح sʊtuh-ɛ levels-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. سطوحArabic plural of سطح [sath].
دولت dawlat government
خیلی xeli very
جدی dʒɛdi serious
می‌گیریم mi-gir-em CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-take-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this occurs on a noun, it means “our.”
و wa and
قادر qʌdɛr able
خواهیم xwʌh-em will-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this occurs on a noun, it means “our.”
بود bud be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)
این in this
وضعیت wazijat-ɛ situation-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
به ba to
خصوص xʊsus special
را DEFDefinite direct object. This marker is placed after a direct object (i.e., the thing that receives the action of the verb) that is something definite, somewhat like the difference betweeen English “the apple” instead of “an apple.”
مدیریت mʊdirjat directorate مدیریت کردنThis means ‘to control’.
کنیم kʊn-im do-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this occurs on a noun, it means “our.”
،
اما amʌ but
باید bʌjad must
نگاهمان nɛgʌh-ɛmʌn perspective-1PFirst person plural. In English this would be either “we” or “us.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “we.” When this occurs on a noun, it means “our.”
به ba to
آینده ʌjɛnda future
باشد bʌʃ-ad be.SUBJ-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
."
سازمان sʌzmʌn-ɛ organization-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
بهداشت bɛhdʌʃt-ɛ hygiene-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
جهانی dʒahʌn-i world-ADJAdjectivizer. This turns a noun into an adjective. This isn't used much in English but we do have -ous in “joy”→“joyous” or -al in “foundation”→“foundational.”
می‌گوید me-gu-jad CONTContinuous. This is the می [me] prefix that occurs in the simple present tense, and the past continuous tense.-say-3SThird person singular. In English this would be either “he,” “she,” or “it.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “he,” “she,” or “it.” When this occurs on a noun, it means “his,” “her,” or “its.”
که ke that
تاکنون tʌ-knun until-now
۴۴۴۷ tʃʌr-hazʌr-o-tʃʌr-sad-o-tʃɛl-o-haft four-thousand-and-four-hundred-and-forty-and-seven
نفر nafar person
در dar in
اثر asar-ɛ achievement-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives. در اثرThis means ‘as a result of.’
شیوع ʃijo-jɛ outbreak-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
ابولا ɛbolʌ Ebola
درگذشته dar-gʊzaʃt-a in-pass.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
اند and 3PThird person plural. In English this would be “they.” When this occurs at the end of a verb, it is showing that the subject of the verb is “they.” When this occurs on a noun, it means “their.”
که ke that
عمدتاً ʊmdatan primarily
در dar in
غرب ɣarb-ɛ West-EZThe ezafa marker is a marker that is used to join together nouns and adjectives.
آفریقا ʌfriqʌ Africa
-
سیرالئون sijɛrʌlɛjon Sierra.Leone
،
لیبریا libɛrjʌ Liberia
و wa and
گینه gina Guinea
-
بوده bud-a be.PSTThis identifies the past stem of the verb. (The past stem is used to form past tenses, but also participles.)-PARTThis turns the past stem into a participle.
.